Busca entre varios profesores de Inglés...
smiler
水煮鱼、宫保鸡丁、咕噜肉英文菜名?
24 de may. de 2010 10:11
Respuestas · 2
1
水煮鱼: Sichuan poached sliced fish in hot chili oil
宫保鸡丁: Kung pao chicken
咕噜肉: Sweet and sour pork
25 de mayo de 2010
水煮鱼: boiled fish 或Fish filets in hot chili oil
宫保鸡丁:Kung Pao Chicken (国外公认的翻译方式)或者Chicken cubes with peanuts
咕噜肉:Gulaorou 或者Sweet and Sour Pork with Fat
28 de mayo de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
smiler
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
