Busca entre varios profesores de Inglés...
Dora
Was ist der Unterschied zwischen "ablehnen" und " verweigern"?
3 de mar. de 2008 21:27
Respuestas · 6
2
Ablehnen ist eine freundliche Form, zB. auf eine Bitte hin.
Dir wird ein Tee angeboten, du möchtest aber keinen, so lehnst du diesen freundlich ab.
Verweigern tust du etwas, wenn man dich dazu zwingen möchte, es ist eine strikte Form.
zB. verweigerst du jemandem den du nicht kennst den Zutritt zu deiner Wohnung, auch dann wenn dieser meint er wäre dazu berechtigt.
liebe Grüße
Martin
3 de marzo de 2008
1
Die Bedeutung ist ähnlich. Der Unterschied ist nicht groß.
ablehnen: Einen Vorschlag ablehnen.
verweigern: Die Zustimmung verweigern.
"Der Antrag wird abgelehnt." = "Die Zustimmung zum Antrag wird verweigert."
"Das Angebot wurde abgelehnt." = "Die Annahme des Angebots wurde verweigert."
"Die Einreise wurde verweigert." = "Der Antrag auf Einreise wurde abgelehnt."
Eine Konstruktion (rechts) ist länger und komplizierter. Aber es ist nicht immer der Satz mit "verweigern".
Auch: "sich weigern": "Ich weigere mich, meine Zustimmung zu geben."
Auch: "Sich verweigern": "Ich verweigere mich." (Ich mache/spiele nicht mit.)
Altmodisch: "versagen": "Ich versage meine Unterstützung." (nicht verwechseln mit "misslingen"/"scheitern")
3 de marzo de 2008
Vielleicht verdeutlicht das folgende Beispiel noch einmal, inwiefern beide
Begriffe identisch bzw. verschieden sind:
1. Sie sind gleich im Sinne von
Ich weigere mich, das zu tun
= Ich lehne es kategorisch ab, das zu tun
= Ich werde das unter keinen Umstaenden tun
= Es gibt keine Moeglichkeit, mich dazu zu bringen, das zu tun
= Keine 10 Pferde bringen mich dazu, das zu tun (Redewendung)
Das "kategorisch" in der zweiten Zeile ist hier sehr wichtig, es bedeutet
so viel wie "under no circumstances" (Engl.)
2. Sie sind verschieden im folgenden Sinne
"Ich muss Ihr Angebot leider ablehnen"
Durch das Wort "leider" drueckt dieser Satz ein Bedauern aus. Man kann diesen Satz allerdings nicht mit den Woertern "weigern" und "verweigern" formulieren.
4 de marzo de 2008
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Dora
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (otro), Inglés, Alemán, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
