Busca entre varios profesores de Inglés...
syler
英文“土包子” 怎么说?呵呵
25 de jun. de 2010 2:42
Respuestas · 2
Bumpkin : Yokel : Hick : Yahoo : Hill Billy (these are used in America)
http://www.merriam-webster.com/dictionary/bumpkin
http://www.nciku.com/search/en/土包子
Meaning a country (rural) person : A back country, farmer : an awkward and unsophisticated rustic person
Country Jake (never heard that one in California, USA, perhaps in the southern states of USA...)
**Not necessarily a red neck. A red neck is disparaging (offensive remark) aimed at a white member of the Southern American rural laboring class. Often red necks are prejudice.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/red+neck
25 de junio de 2010
I guess it is redneck in AmE and bumpkin in BrE?
25 de junio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
syler
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Coreano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Coreano, Español
Artículos que podrían gustarte

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
26 votos positivos · 6 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
9 votos positivos · 1 Comentarios

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos
