Encuentra profesores de Inglés
Maria
in this time, at this time, this time...i confused
is it ok to ask "won't you be there in this time" ? or i should say "at this time" or simply "this time". help me, please !i meant *i'm confused
26 de jun. de 2010 9:59
Respuestas · 3
4
There are a number of possibilities. Here are some I can think of.
"At this time" - right now / at this moment:
"At this time I would like all of the tourists to return to the bus."
"I would like to pay you back your money, but at this time I simply don't have it."
"This time" - this instance
"I'm going to win the tennis match this time. He beat me (the) last time (we played)."
"In this time"- during this period of time - it sounds a little wrong to my ears unless you add "of + Noun Phrase":
"In this time of economic problems, everyone is watching their spending carefully."
26 de junio de 2010
It's easier to ask, "Will you be there/here next time?"
27 de junio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Maria
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Italiano, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Italiano
Artículos que podrían gustarte

How to Read and Understand a Business Contract in English
0 votos positivos · 0 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
7 votos positivos · 2 Comentarios

The Power of Storytelling in Business Communication
46 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos