Busca entre varios profesores de Inglés...
Åsna
"communication" and " communicating", do they both mean 交流?
5 de jul. de 2010 9:38
Respuestas · 2
1
"Communication" and "communicating" are similar in meaning, but used differently.
1. "Communication" would be used as a noun. For example, "Good communication is key to a successful marriage."
2. "Communication" is a gerund/verb and behaves like a verb. For example, "Communicating well is key to a successful marriage."
Note the difference: "Communication" is a noun and is modified by an adjective. "Communicating" is a verb and is modified by an adverb.
We do not use the term "communicating" as a true noun.
Source: myself, American English
6 de julio de 2010
It can do depending on context, 交流 is often translated as 'to exchange' when its a verb in English or 'to swap', other words to express ' to communicate' are 联络 and 沟通 and 表达 and also maybe you can use 对话
5 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Åsna
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Sueco
Idioma de aprendizaje
Sueco
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 votos positivos · 7 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 votos positivos · 30 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
