Busca entre varios profesores de Inglés...
LisaB
Que es la diferencia entre "ahora" "ahora mismo" y "ahorrita"?
Gracias!!!
8 de jul. de 2010 3:49
Respuestas · 4
5
¿Cuál es la diferencia entre 'ahora' 'ahora mismo' y 'ahorita'?
ahora= now
ahora mismo= right now
ahorita is like a slang to say 'right now'.
Check this link.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=581622
8 de julio de 2010
1
Ahora, ahora mismo, y ahorita; SIGNIFICAN CASI LO MISMO, al hablar en español puedes utilizar cualquiera de estas tres opciones; pero al escribir lo correcto es ahora, ó ahora mismo, ahorita es mas informal.
FUENTE : YO
9 de julio de 2010
FYI:
In Spain you can use "ahora" and "ahora mismo"
"Ahorita mismo" is no usual in Spain but more usual in south america.
8 de julio de 2010
Ahora means now
Ahora mismo means right now
Ahorita is more common in Mexico than other Spanish speaking countries.
8 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
LisaB
Competencias lingüísticas
Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
5 votos positivos · 0 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
