Busca entre varios profesores de Inglés...
Hailey
"Menace" ㅡ"Suck up"
They were having a quarrel. I don't get the phrasal verb here. Does it mean "flatter me"? But it doesn't make much sense to me.
8 de jul. de 2010 8:50
Respuestas · 2
1
1)It is derogatory. To call someone a "suck up" or to "suck up" to a person is to be nice to that person for personal gain.
2) To "suck it up" means to quit complaining and finish the task.
8 de julio de 2010
Not sure why you put "menace" there so I won't answer that.
To be a "suck up" is to do something for someone just because you want them to like you.
Example: Wow, look at how hard Roy is working today. He sure is a suck up.
(meaning he sure wants the boss to like him)
It's not nice to say - it's said when you are saying someone isn't
giving out of honestly...they are giving because they want something
from the person they are helping.
11 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hailey
Competencias lingüísticas
Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
