Busca entre varios profesores de Inglés...
Valentina
What's the difference between mita and mikaketa?
9 de jul. de 2010 18:02
Respuestas · 3
1
These two words are the same in meanings, but they are different in grammar.
看た (みた) is a simple past
見かけて (みかけて) is a verb-gerund
14 de julio de 2010
1
"Mita" -dictionary form is "miru"
It means to watch, see(but not meet), take a look, gaze, witness, etc. You can "miru" intentionally or not.
"Mikaketa"- dictionary form is "mikakeru"
The meaning is much narrower than "miru". You can only "mikakeru" unintentionally. If you "mikaketa" someone somewhere, you had not expected to see him there, and you didn't greet him there. You just witnessed his being there accidentally.
9 de julio de 2010
From the Japanese Dictionary
【みた】 <Verb - Past Plain>; (v1,vt) to look after (often medically); to take care of;
【みかけて】 <Verb - Gerund>; (v1,vt) to (happen to) see; to notice; to catch sight of; (P).
14 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Valentina
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Alemán, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
