Busca entre varios profesores de Inglés...
ouka
”違う” と ”間違う” の区别がよく分からないです
たとえば:
1.電話番号が違っている
2.電話番号が間違って
ありがとう:)
15 de jul. de 2010 6:13
Respuestas · 3
1
1.電話番号が違っている
The phone number is different from xx
2.電話番号が間違って
The phone number is wrong.
ガンバれ~
15 de julio de 2010
1
こんにちは。回答は日本語で大丈夫でしょうか?
もし分からなければ、お知らせ下さい(^^
この場合は、A:「電話番号が間違っている」とB:「電話番号が違う」はニュアンスは少し違いますが同じような意味になります。
「違う」と「間違う」の主な意味の違いを説明します。
「違う」は、2つ以上のことが一致しないことで、
・「Aが違う」=「Aが(Bと)違う」=(A≠B)
と言う意味になります。
たとえば、
・電話番号が(他の番号と)違う
・言葉が(他の言葉と)違う
・(今の状態が)昨日と 違う
・食事が(昨日食べた食事と)違う
・答えが(あなたの答えと)違う
「間違う」は普通、
・「間違う」=「(誰かが)何かを間違う」
と言う意味になります。
たとえば、
・(誰かが)電話番号を間違う
・(誰かが)言葉を間違う
・(誰かが)昨日と間違う
・(誰かが)食事を間違う
・(誰かが)答えを間違う
つまり、「電話番号が違う」というのは、「電話番号が(正しい番号と)違う」という意味が含まれ、
「電話番号が間違っている」というのは、「(誰かが間違ったので)電話番号が間違っている」と言う意味が含まれています。
15 de julio de 2010
1
『1.電話番号が違っている』の”違う”は、英語で言えば『different』です。
状況にもよりますが、『違う(別の)番号を教えてしまった』とか『違う(別の)番号にかけた』、
というような使い方になります。
『2.電話番号が間違っている』の”間違う”は、英語で言えば『mistake』です。
『間違えた番号を教えてしまった』とか『電話番号を間違えてかけちゃった』、
という使い方になります。
ただ、この説明を見て分かるように、同じような意味になりますので、会話の中ではどちらを使っても大丈夫(相手には通じる)と思いますよ。 (^-^)
15 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
ouka
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
