[Eliminado]
"见招拆招" 是什么意思?
17 de jul. de 2010 3:45
Respuestas · 9
1
settle problems while you have it. 遇到问题就解决问题。
17 de julio de 2010
o ,it means when you face your truble,you settle this problem,whatever happens,however you clear up in your own way.in chinese,it is the same meaning of “兵来将挡,水来土掩",but because"兵来将挡,水来土掩" is too long,it often use as a independence sentence,or it will be ”separated sentence“?
18 de julio de 2010
A different meaning of an old saying------Don't trouble trouble untill trouble troubles you.The meaning of "见招拆招" is to trouble trouble when trouble troubles you.
17 de julio de 2010
when you are in a bad condition,you dont know how to make it better and dont know your future.so you just need to do what you can do now.
17 de julio de 2010
do what needed to be done
17 de julio de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!