Busca entre varios profesores de Inglés...
grace
what is the different between lilac and lavender? how to translate this sentence into chinese? if you could send me pictures of this dress with the embellishments in lilac and lavender so I can decide which color I want
22 de jul. de 2010 5:58
Respuestas · 2
The two words are both a light purple and are named for types of flowers. Here are some links to demonstrate: http://en.wikipedia.org/wiki/File:Lilac2008_by_VictorLee.jpg http://en.wikipedia.org/wiki/File:Topped_lavender.jpg The difference between these two hues is too subtle for there to be a standardly defined separation. In other words, these words are assigned primarily by the opinion of whoever dyed the fabric.
22 de julio de 2010
If it helps any, lilac and lavender are both flowers. So for example, you could translate "lilac" as "the colour of lilac flowers". It's a bit wordy, but very clear. I don't know enough Chinese to know how names of subtle colours are adopted. -__-
22 de julio de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!