Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Ebony
What's the difference between "我饿了" and "我肚子饿了"?
22 de jul. de 2010 7:20
14
1
Respuestas · 14
1
In meanning,there is no difference.It just like the sentences"我渴了"and“我口渴了”.They are the same.
22 de julio de 2010
0
1
0
台灣人最愛說 “肚子好餓囉~ ” (^_^)
24 de julio de 2010
0
0
0
no difference in meaning,but "我饿了”is more brief.
23 de julio de 2010
0
0
0
“我饿了”is simplify from "我肚子饿了“
22 de julio de 2010
0
0
0
中国人常说“我饿了”,不说“我肚子饿了”。
22 de julio de 2010
0
0
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Ebony
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
18 votos positivos · 15 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
5 votos positivos · 0 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.