Busca entre varios profesores de Inglés...
yigaorendanda
裤叉 和 内衣 一样不一样?
3 de ago. de 2010 14:44
Respuestas · 5
2
裤衩是内裤的通俗说法,一般不太礼貌,内裤的说法比较文雅一些。内衣是包含胸罩和内裤一起的,如果单独说内衣的话,指胸罩的说法比较多。
4 de agosto de 2010
1
裤衩通常指的是短裤,是非正式场合穿的。内衣是更宽泛的意思,可以指女人的bra,男人的背心。如果是下身穿的,可以说内裤,男女穿的都可以说内裤。
3 de agosto de 2010
不一样啊 ,裤衩都是下半身穿的,而且一般多指男性穿的,内衣可以包含上衣和下面的裤子啊,男女的衣服都可以说成内衣。
5 de agosto de 2010
不一样的啊~~~
4 de agosto de 2010
不一样!
裤 refers to trousers or pants , while 内衣 refers to undergarments ( underwear).
3 de agosto de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
yigaorendanda
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Coreano
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
14 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
