Busca entre varios profesores de Inglés...
amychen17
club-house ,clubhouse, club house, which one is right ? Are they the same mdaning?
17 de ago. de 2010 2:50
Respuestas · 3
3
"Clubhouse" is the best form to use. It's a single thing.
We use the hyphen to tie together words (temporarily), and eventually we drop the hyphen and make the two words a single word, once we are familiar with the expression. Eg. "midday" used to be spelt "mid-day". This is seeing the language in its evolution.
17 de agosto de 2010
2
"clubhouse"
17 de agosto de 2010
Yes and it all means the same thing. Example if you belong to a golf club, you might say to another golfer, "I'll see you at the clubhouse after my game".
17 de agosto de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
amychen17
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
11 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
