Busca entre varios profesores de Inglés...
Nicole
“in order to”和“so as to”的用法及区别
18 de ago. de 2010 0:49
Respuestas · 2
1
so as to 和in order to的汉语意思应该是一样的“为的是,为了”。它们的英语功能也是一样的,都可以用来引导目的状语。它们的不同之处就在于so as to 不能用于句子的开头,在句子开头只能用in order to.
18 de agosto de 2010
There is not really a big difference at all between the two. You can preety much use them interchangeably so as to sounds slightly more formal and old fashioned, dare i say slight more intelligent. .
18 de agosto de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Nicole
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
0 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
0 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
