Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
"Do not go there! " & "Don't go there!" Any difference?
21 de ago. de 2010 8:25
Respuestas · 6
4
although technically they both mean the same thing, saying "Do not" adds a little more emphasis.
21 de agosto de 2010
2
they are absolutely the same, only that the latter sentence used contraction (i.e. a word formed from two or more words by omitting or combining some sounds). do not = don't In formal writing or speech, the former sentence is preferred. :)
21 de agosto de 2010
1
i think they are not the same becoz the first one is more threatning than the other .but both of them are correct only difference in meaning.thats what i think
21 de agosto de 2010
It's the same, you can use them both. ''don't'' is just short for ''do not''. But I think ''don't'' is used more often, and I never say ''do not''.
23 de agosto de 2010
they are both the same.. don't is the short "contraction" form of do not.
23 de agosto de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!