Busca entre varios profesores de Inglés...
Ludovico
Is there some difference between "to go in" and "to go into" or have they got the same meaning
Thank you, 지원 I understand!
25 de ago. de 2010 15:58
Respuestas · 1
Well,
"Go in" and "Go into" have the same meaning yes. But they're both tricky.
~"Go in" I never EVER hear unless It's used as a demand (Someone else telling you to "go in" something)
~ If you were talking about yourself you would normally say "Going into" "Going in" or "Going inside"
~Also, they are usually said as "Going in" "Going into" "Going inside" etc.(Unless another verb was used with is (eg: will, would, should, want to, etc)
Examples: Go in-
Go in(inside) the store.
Go in(inside) the house
Go in(inside) the building.
(Someone else telling you to go in~)
Go(going) into-
I am going into the building.
I will go into the building.
I am going to your house.
I will go to your house.
I probably confused you, this was so hard to explain haha!
25 de agosto de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ludovico
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
4 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 1 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
