Busca entre varios profesores de Inglés...
MoMo
The way that use "Thanks"- Is "Thanks for your reading" OK? or Should l just say,"Thank you for reading"?
29 de ago. de 2010 6:28
Respuestas · 9
1
"Thanks" is a short form of "Thank you". It is also less formal, I think.
For me "Thanks" means that someone is not really grateful, but don't want to look rude, while "Thank you" means that someone really appreciates my help.
29 de agosto de 2010
1
"Thank you for reading" is more personal.
"Thanks for reading" is still grateful, but not as personal. It gives the effect that Anton described above.
29 de agosto de 2010
Haha, this is about how I corrected your notebook right? 'Thanks for your reading' is technically correct, although is not the way ti is often sued and doesn't exactly make sense. It's just not the way a native speaker would say it, and can easily be misread.
29 de agosto de 2010
In terms of meaning, it is as the others have said. However, the "impersonal" version should say:
"Thanks for reading."
("Thanks for your reading." is equivalent to "Thank you for your reading.")
30 de agosto de 2010
Both are correct!!
29 de agosto de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
MoMo
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Alemán, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votos positivos · 14 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
