Busca entre varios profesores de Inglés...
Jack
A Stranger in a strange land alone, their loved ones during the festive season. 独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲.
A Stranger in a strange land alone, their loved ones during the festive season. (独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲).Why translated by changed?
4 de sep. de 2010 19:16
Respuestas · 3
因为这是一句非常有名的诗句,没有什么比这句更能表达客居他乡的的思乡之情了。
6 de septiembre de 2010
Because it is a poem .
5 de septiembre de 2010
因为找不到更好的翻译方法呗~~~
4 de septiembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Jack
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (otro), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
