you don't need to translate this sentence word by word , you can use like"据我所知"、“我认为”、“就我而言”“对我来说”etc in different situations .
8 de septiembre de 2010
0
1
1
you are right,as far as i'm concerned means 就我而言 or 对我来说.
8 de septiembre de 2010
0
1
0
就我而言, It is used when you are going to experss some of your ideas about something.it is equal to "from my perspective, in my opinion"That is to say 依我看来
13 de septiembre de 2010
0
0
0
I agree with Sherry. I prefer "据我所知". Have a good day, ladies and gentlemAn :D
8 de septiembre de 2010
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!