Busca entre varios profesores de Inglés...
Yon
What is the difference in use between laowai (老外) and waiguoren (外国人)?
8 de sep. de 2010 15:12
Respuestas · 5
1
they share same meaning.
but laowai(老外) originally has offensive meaning... people r used to call foreigners laowai instead of waiguoren nowadays. so laowai is more casual, waiguoren is more formal.
9 de septiembre de 2010
They are exactly same.
9 de septiembre de 2010
I think laowai老外 is used in nord china
I never use this word
外国人 is the right expression
8 de septiembre de 2010
both are the same meaning,
but 老外is often used in spoken compared with '外国人'.
8 de septiembre de 2010
They have the same meaning.But 外国人 is more formal.They just like "ping-pong" and "table tennis" in English.
8 de septiembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Yon
Competencias lingüísticas
Chino (shanghainés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (shanghainés)
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
