Busca entre varios profesores de Inglés...
Yon
What is the difference in use between laowai (老外) and waiguoren (外国人)?
8 de sep. de 2010 15:12
Respuestas · 5
1
they share same meaning.
but laowai(老外) originally has offensive meaning... people r used to call foreigners laowai instead of waiguoren nowadays. so laowai is more casual, waiguoren is more formal.
9 de septiembre de 2010
They are exactly same.
9 de septiembre de 2010
I think laowai老外 is used in nord china
I never use this word
外国人 is the right expression
8 de septiembre de 2010
both are the same meaning,
but 老外is often used in spoken compared with '外国人'.
8 de septiembre de 2010
They have the same meaning.But 外国人 is more formal.They just like "ping-pong" and "table tennis" in English.
8 de septiembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Yon
Competencias lingüísticas
Chino (shanghainés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (shanghainés)
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
