Busca entre varios profesores de Inglés...
Hunter Lee
translatr it for me please
德才兼备者可以重用,有德无才者可以培养着用,有才无德者不可重用,无德无才着坚决不用!How to say it in English ?Thanks very much !
16 de sep. de 2010 10:37
Respuestas · 1
1
Both ability and integrity ,who can be trusted, not only can cultivate virtuous were used, talent can not be reused without virtue, without virtue is not only a strong need
16 de septiembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Hunter Lee
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
