Busca entre varios profesores de Inglés...
Hailey
Why do you say "why" in these contexts? I tried hard to figure out why you say "why" in these situations, but I had no luck with it. Please help? A : blablabla...so please accept my gift. B : Why, thank you! A : I didn't know you were his cousin. B : Why, yes. Didn't you know I was his cousin? A : Why, no. I didn't know you were his cousin.
20 de sep. de 2010 13:27
Respuestas · 15
3
1. It is a very humble way of saying thank you. In Japanese you would say: お世話になりまして。 2. Again, a humble way of correcting someone, without appearing rude or arrogant in any way.
20 de septiembre de 2010
2
In the examples you noted above, the "Why" is used as an expression to give the statement emphasis . "Why" can be replaced with something similar to "wow" in those examples. Why, thank you! = Wow! Thank you! Why, yes. Didn't you know I was his cousin? In this case, "Why, yes" is more like "Yes, of course" (The "why" is said in front to give the sentence emphasis.) Why, no. I didn't know you were his cousin. Wow. No. I didn't know you were his cousin.
20 de septiembre de 2010
1
Wow what a good question lol. so hard to answer, I think Eliot has just about covered it as well as it can be.
20 de septiembre de 2010
It does not mean "why" < as in questioning "why". It means 맙소사! < 여자는 부드럽게 말할 지도 몰라요. People in the USA stopped saying this many many decades ago. It's from the movies - and a time period (1930-1950) I'd guess. If you watch old movies (30's - 50's) movies with big name female movie stars (Marilyn Monroe, Betty Grable, Judy Garland) you'll see women saying this a lot > to men. It was a very feminizing (lady-like) expression of surprise or mild shock after a compliment or a question. However being as old fashioned as it is, people don't say this phrase anymore - rent a few Greta Garbo movies and you'll see what I mean. (Betty Davis or Mae West). "Why, thank you!" "Why, Mr. Jones, what ever did you mean?) "Why, I beg your pardon?!" < when asked a shocking question. ~~~~ It is primarily unused now because women generally want to be percieved as strong and independent (in the USA) and this phrase feminizes speech / but where it came from originally 몰라요. 좋은 질문있었어. ~~ 낸시
21 de septiembre de 2010
To express your surprise,and kind of asking yourself,
21 de septiembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!