Encuentra profesores de Inglés
jenny
Does the meaning of 'for a while' 'long time' or 'just a minute'?
In the Philippines, 'for a while' is widely known as 'just a minute,' 'just a second,' but an author of the mini book "Equipments, Pictorials and For a While (common mistakes made by Pinoys)" said that 'for a while' means long time. Is that true?
3 de oct. de 2010 2:31
Respuestas · 8
2
This seems to be a cultural perspective - for me, "for a while" means a longer-than usual length of time. So if you tell me that you'll be gone "for a while", I won't expect you back soon, and I'll go do something else.
The only way I could think you would be back soon is if you say "I'll be gone for (only) a short while" - you actually have to say the "while" is short!
3 de octubre de 2010
2
a while = any length of time
It really depends on context.
3 de octubre de 2010
1
for a While== Space of time, or continued duration, esp. when short; a time; as, one while we thought him innocent.
and long time ==gap between ur continuity it's like 1,2 ,3,4 or more hour ,for more time gap
and just a minute=== it's very closely time between ur continuity very small time
3 de octubre de 2010
1
"While" by definition is a period of intermediate length, that is usually short but longer than a minute.
How long is a while precisely will depend on its description by adjectives as in ' a long while ago ' or ' a short while ago' .
Important is that you understand that 'a short while' can't be 'just a minute', yet
'A long while' is not ages as well; it is still defined inside the boundaries of an intermediate period. When someone is living in a place for years for example, you can't really describe it by ' he stayed there for a long while'.
It could be rather used in the context of someone staying for few months in a place.
'While' is also related to temporal or limited time spans marked by a certain action or condition.
3 de octubre de 2010
1
It can mean a long time, but for certain "for a while" means that the period of time is longer than "just a second" or "just a minute" especially if the "while" part of the phrase is emphasized. It can mean anything from longer than "just a minute" to a long time depending on context.
3 de octubre de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
jenny
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés, Filipino (tagalo), Japonés
Idioma de aprendizaje
Árabe, Inglés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Speak More Fluently with This Simple Technique
5 votos positivos · 1 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
10 votos positivos · 2 Comentarios

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos