Busca entre varios profesores de Inglés...
AlejandroZZZ
How'd you interptet in russian: Ahoy in front, and avast behind. -???
Ок, that is general interpretation, but how´d we interpret it in the context of the play by Ray Cooney "It runs in the family"??
17 de oct. de 2010 18:05
Respuestas · 1
1
AlejandroZZZ,
Ей,впереди, и стоп позади.
Ahoy....is a call used to attract someone's attention from a distance. It is mainly used in the navy or in nautical situations.
Ahoy there! Эй там!
Ship ahoy! Эй, на судне! Эй, на корабле!
Avast...means hold, stop, stay, cease. It is also a nautical term.
Avast lowering.....stop lowering
Avast heaving.....stop pulling (the rope)
In Russian probably.....стой!, стоп!
----------------------------
In that play, which is a farsical comedy, it is a pun.
The joke depends on the double meaning...avast behind = a vast behind.
Ahoy in front.......pay attention to the frontside of that beautiful woman.
and avast behind.......and she has a vast (a very large) behind.
The only Russian equivalent that I know of is -
Смотрите здесь, смотрите там! Нравится ли это вам?
19 de octubre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
AlejandroZZZ
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
