Busca entre varios profesores de Inglés...
Pinko
Необходим перевод на английский. Строительная терминология
В результате сравнения вариантов определена область эффективного применения антенных опор с пригруженными фундаментами и оптимальная их высота. Пригруженные фундаменты – фундаменты с дополнительными грузами, обеспечивающие несущую способность на отрыв.
18 de oct. de 2010 16:45
Respuestas · 4
2
Julia,
Here is my understanding of the sentence.
The result of a comparison of alternatives determines the range of effective use of antenna supports with weighted foundations and their optimum heights.
Weighted foundation: foundations with additional weights to ensure bearing capacity against shearing.
20 de octubre de 2010
1
Тут и по русски -то понять сразу сложновато.;) Я бы так перевёл..
As a result of the comparison of options has been defined an area of effective applications to the antenna's supports with upweighted foundations and theirs optimum heights.
The upweighted foundations imply in their meanings the foundations with additional weights to provide a carrying capacity against the breakage by tension.
18 de octubre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pinko
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Alemán, Español
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votos positivos · 16 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
