Busca entre varios profesores de Inglés...
suki
Does "keep your brain on its toes" mean keep your brain in a good conditon?
27 de oct. de 2010 1:52
Respuestas · 3
Keep Eliot's brain on your toes! :P
27 de octubre de 2010
Eliot is right, but you can interpret the sentence the way you did, too. Good job! :)
27 de octubre de 2010
to be on your toes = to be alert
Someone is playing with the expression when he says, "Keep your brain on your toes." Actually, the sentence is a bit weird.
"That should keep him on his toes." = That should make sure that he will stay alert.
27 de octubre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
suki
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
