Busca entre varios profesores de Inglés...
Sunil
what is meant by the usage pqp in portuguese?
3 de nov. de 2010 15:00
Respuestas · 8
5
Brasilian expression that can be used as an expletive, like "puta que pariu, to atrasado!" - fuck, I'm late! Can also mean something similar to "go fuck yourself" - "vá pra puta que pariu". Literally means "(to) the whore who had you (or it)". Another meaning is somewhere too far away: "fica lá na puta que pariu..." - "it's fucking far away..."
Puta que pariu, eu detesto esse cara! - Hell, I hate that guy!
A casa do cara é lá na puta que pariu! - the bud's house is fucking far away!
Quer saber? Cansei, vá pra puta que pariu!
- You know what? I'm tired, go fuck yourself!
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=puta%20que%20pariu
3 de noviembre de 2010
just to give it an END... PQP generally is much more, offensive, agressive.. high-weighted, than fucking.
8 de noviembre de 2010
pqp is puta que pariu, 'n' means fuckin' hell :) but
13 de noviembre de 2010
Could also be expressed in English as:
'holy shit' or 'fucking hell' .
3 de noviembre de 2010
lol
3 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Sunil
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Hindi, Canarés, Malabar, Portugués, Ruso
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Canarés, Portugués, Ruso
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
