Busca entre varios profesores de Inglés...
klose
请问 中文 "明知山有虎,偏向虎山行"翻译成英语和德语怎么说?谢谢。
14 de nov. de 2010 8:14
Respuestas · 2
Take the bull by the horns
6 de enero de 2011
I think it means "although you know the tiger is in the hill,you still want to go there".You know the danger but you do not afraid it and face it.
14 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
klose
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Coreano, Ruso, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Coreano, Ruso, Español
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
21 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
