Busca entre varios profesores de Inglés...
Eugenia
"As low as" or "As lower as"??
What about this particular sentence?:
" We want to deliver enough dose to efficiently control the tumor after a treatment time lower than 60 minutes while keeping the maximum doses in healthy tissues AS LOWER/LOW AS possible"
Thanks! ";)
18 de nov. de 2010 13:28
Respuestas · 6
as low as possible
18 de noviembre de 2010
that cut down was as low as...
(something we used to say all the time as kids :P )
19 de noviembre de 2010
Thank you allfor the answers! ";)
18 de noviembre de 2010
Hi Eugenia,
The sentence you’re looking for is “As low as”, que podría traducirse como (contextualmente) “lo más bajo posible”
If you wanted to use the Word Lower then you could use the expression “The Lower… the better”.
Good luck.
18 de noviembre de 2010
The "as... as" pattern is used to show how things are similar. But "lower" indicates a difference between two things. So you need "as low as": both on the same low level.
18 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Eugenia
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Español
Idioma de aprendizaje
Inglés, Italiano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos