Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
“竟然”,“居然”,翻成英文一般是什么?
比如说,“在过去的几年中,我竟然一直把A当成了B。”这句话翻成英文一般都怎么说的?
如果你知道很多说法,请都贴上来,谢谢。
20 de nov. de 2010 2:18
Respuestas · 6
suddenly , unexpectedly
20 de noviembre de 2010
英語中,人們少用竟然居然。但你仍可說:
In previous years, I, unacceptably, thought that A was B.
不過有點怪。
總之加一點副詞去修飾即可。
20 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
