Gloups
In 주눅좋다, what does 주눅 mean?
25 de nov. de 2010 9:41
Respuestas · 11
1
"주눅좋다?" where did you get this one?? I think it has to be "주눅들다" meaning "to be intimidated" or "to lose your confidence". e.g. "나는 주눅들어서 한마디도 못했다." I was so intimidated that I couldn't speak a word at all.
25 de noviembre de 2010
1
넉살좋다 is much more common. That(주눅 in 주눅좋다) is the second meaning of 주눅 and it is hardly ever used.
26 de noviembre de 2010
주눅이 들었다/들어서 etc. is said. I suppose 주눅 was originally semantically a neutral word, but now it's negative - so 주눅좋다 sounds very strange.
28 de noviembre de 2010
Thx for the example sentence ^^
26 de noviembre de 2010
주눅좋다 ; 기죽지 않고 언죽번죽하는(be unabashed) 태도나 성질. ex) 사람들이 모두 욕했지만 그는 주눅좋게 얼렁뚱땅 넘겼다.
26 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!