Busca entre varios profesores de Inglés...
candle
does the tool that babies put in their mouths to stop crying called soother or dummy?
27 de nov. de 2010 8:19
Respuestas · 15
5
teether or soother is used for babies who are teething. meaning, their teeth are coming out and their gums feels itchy,so mothers gave teether to let them chew on it. pacifier or dummy is different , it's like a nipple for bottle feed babies, but without the bottle itself. it's for babies to suck not chew. see the difference? :)
27 de noviembre de 2010
4
British English: dummy
American English: pacifier
27 de noviembre de 2010
2
I call it a "pacifier". But yes, it's also known as a "soother" or "dummy".
27 de noviembre de 2010
1
I use "a pacifier" (read that as you will). Or alternately, "a dummy" (again, read that as you will).
27 de noviembre de 2010
1
We call it,, "pacifier ' :-)
27 de noviembre de 2010
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
candle
Competencias lingüísticas
Árabe, Inglés
Idioma de aprendizaje
Inglés
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votos positivos · 0 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
1 votos positivos · 0 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 17 Comentarios
Más artículos
