Busca entre varios profesores de Inglés...
willaniu
how to say "失之东隅,收之桑榆"in english?
29 de nov. de 2010 10:35
Respuestas · 8
失之东隅,收之桑榆: lose in the beginning but gain at the end
29 de noviembre de 2010
Literally: To suffer a loss in one place But make a gain somewhere else
Commonly: what we lose in hake we shall have in herring.
29 de noviembre de 2010
thank you very much
1 de diciembre de 2010
Tip: "How to say" is Chinglish. Correct English is "how do you say...?" or "how does one say...?"
30 de noviembre de 2010
losing here, but gaining there.
29 de noviembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
willaniu
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés, Coreano
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Coreano
Artículos que podrían gustarte

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votos positivos · 4 Comentarios

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votos positivos · 2 Comentarios

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votos positivos · 18 Comentarios
Más artículos
