Busca entre varios profesores de Inglés...
[Eliminado]
Question about 집에 가고 싶습니다
This was the sentence today from a website for learning Korean 집에 가고 싶습니다 They said it means I want to go home.
Can I also use it to say maybe something like 한국, 중국, 일본에 가고 싶습니다. I want to go to Korea, china and Japan.
Can싶습니다 be changed to 싶습네요 and 싶습어요?
What's the difference between 싶습니다 be changed to 싶습네요 and 싶습어요??
4 de dic. de 2010 0:18
Respuestas · 2
1
you can use '싶습니다' for 'go' 'eat' 'buy' etc
I wanna buy it(그걸 사고 싶습니다."
I wanna go there(거기 가고 싶습니다.
I wanna eat them all(그거 다 먹고 싶습니다.) etc
so you can use : 나는 중국에 가고 싶습니다.
and 싶습니다, 싶어요, 싶어. are.. degree of politeness(?)
싶네요, 싶네. are a little more emotional expression
4 de diciembre de 2010
Yes, you can say 한국, 중국, 일본에 가고 싶습니다.
In this case, it is more better 한국에 가 보고 싶습니다. I'd like to visit Korea (some day)
* 가다 + 보다 = 가 보다 try to go = to try out a visit
싶습니다 : formal / 싶어요 informal and familiar / 싶네요 express one's simple wishes and he thinks it will be difficult to come true
싶습네요 and 싶습어요 are grammatically not exit.
For questions, (가고) 싶어요? (기고) 싶습니까?
4 de diciembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
31 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
