Busca entre varios profesores de Inglés...
marusis
Mi piacerebbe trovare questa frase equivalente nella lingua italiana: tastes differ
12 de dic. de 2010 13:05
Respuestas · 7
2
an interesting question!
a) I gusti delle persone sono diversi. (kind of explanation)
b) Ognuno ha i suoi gusti ! (like a reminders, if needs arise)
c) We use a Latin quoting, I really like:
'' De gustibus non est disputandum ''
with the meaning: you can't talk and agree upon tastes,
as they cannot change.
In Italian: dei gusti non si discute.
12 de diciembre de 2010
2
In Italian we also say "I gusti son gusti" (literally "tastes are tastes" , it underlines the subjectiveness of people preferences) and "Il mondo è bello perchè è vario"(the world is beautiful because of its diversity)...
ciao
12 de diciembre de 2010
Gli italiani usano spesso qualche detto latino quando parlano. In questo caso una frase interessante sul fatto che non bisogna giudicare i gusti degli altri e che è legittimo che ognuno abbia i propri è: "de gustibus non disputandum est"
15 de diciembre de 2010
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
marusis
Competencias lingüísticas
Inglés, Italiano, Ruso
Idioma de aprendizaje
Italiano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
