victor
你好!请问汉语里的“加油”翻译成英语怎么说?谢谢!
4 de ene. de 2011 12:36
Respuestas · 3
There are several different ways people encourage sporting competitors in English, with the most common being to chant “go (name)" over and over again, or just the person’s or team’s name by itself. An expression that is somewhat similar to 加油,is “put your foot on it” (it meaning a car accelerator). This is sometimes used to encourage competitors in a running race, but might also be used when someone is annoyed with someone for moving too slowly when they should be hurrying.
5 de enero de 2011
韩剧里面是fighting``````````````AjaAja
4 de enero de 2011
加油 has two meanings. Which one do you want. 1. fill up (the car) 2. support (a football team)
4 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!