Busca entre varios profesores de Inglés...
Gabriela
Which is the right one: "close to noon" or "around noon"?
10 de ene. de 2011 11:56
Respuestas · 5
It is possible to say the following: I will arrive as close / near to noon as possible. But 'near' is possibly better than 'close' in this context.
Using the word 'close' with time doesn't work particularly well. Around is better.
We also say that the time is 'approaching' noon. The time is 'coming up to' noon.
10 de enero de 2011
"Around noon" is better than "Close to noon".
Example: I will arrive for lunch around noon.
10 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Gabriela
Competencias lingüísticas
Inglés, Francés, Portugués
Idioma de aprendizaje
Francés
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
