Busca entre varios profesores de Inglés...
Wilfried
「まだまだ先の事となってしまいます」と言う意味は何ですか?
メールで「まだまだ先の事となってしまいます」と読みましたが、理解があんまりしりませんでした...
面倒は「先」と「となる」なのです。
返事は英語でもいいです。
12 de ene. de 2011 14:32
Respuestas · 3
1
It will be a matter of far future ,I'm afraid.
まだまだ先の = 更に将来の
(事)になる = (出来事 or 問題)である
12 de enero de 2011
1
「先」は「未来」もしくは「将来」を意味しており、
この場合、「(何かが実現することは)遠い未来の話である。」
という意味になっていると思います。
12 de enero de 2011
There's still some way to go before you can get ahead.
There's still some way to go before you get to the top.
12 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Wilfried
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 11 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
