Encuentra profesores de Inglés
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ?
What's the meaning of "โดน" here?
I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”.
I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to
“ถูกทิ้ง"?
27 de ene. de 2011 11:34
Respuestas · 4
"โดน" = Hit
29 de enero de 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice".
โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions.
Example:
โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked
ถูกสอน - was taught
27 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Adrain
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (otro), Inglés, Francés, Coreano, Ruso, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Coreano, Ruso, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 votos positivos · 0 Comentarios

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 votos positivos · 5 Comentarios

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 votos positivos · 4 Comentarios
Más artículos