Busca entre varios profesores de Inglés...
Adrain
What’s the meaning of "โดน" ?
What's the meaning of "โดน" here?
I got it(โดนทิ้ง) from a movie , the word was translated as “be abandoned”.
I think "be abandoned" in Thai lauguage is “ถูกทิ้ง”. Are "โดนทิ้ง" equal to
“ถูกทิ้ง"?
27 de ene. de 2011 11:34
Respuestas · 4
"โดน" = Hit
29 de enero de 2011
Yes they have the same meaning. When โดน and ถูก are added in front of a verb, it becomes "passive voice".
โดน means 'touch' but I can't think of any time that we use that word by itself. It always comes with the action verb. These two words are just used in different occasions.
Example:
โดนตี/ถูกตี - got hit/spanked
ถูกสอน - was taught
27 de enero de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Adrain
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (cantonés), Chino (otro), Inglés, Francés, Coreano, Ruso, Tailandés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Francés, Coreano, Ruso, Tailandés
Artículos que podrían gustarte

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votos positivos · 8 Comentarios

The Key to Learning a Language Faster
29 votos positivos · 8 Comentarios

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
29 votos positivos · 12 Comentarios
Más artículos
