Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
Zaldy
How do I say "Hop into the year of the Rabbit" in Mandarin Chinese?
30 de ene. de 2011 2:27
6
0
Respuestas · 6
1
If you want to be catchy you can say 蹦蹦跳跳入兔年, as rabbit hops (蹦蹦跳跳).
30 de enero de 2011
1
1
0
跨入兔年
30 de enero de 2011
0
0
0
Hop into the lear of the Labbit lol
30 de enero de 2011
0
0
0
Hop means " 跳“ into means ”进“.So "hop into" means"跳进" But here we can translate it as "迎来兔年","迎来了兔年",“迈进兔年”. All above are Ok.
30 de enero de 2011
0
0
0
踏进兔年
30 de enero de 2011
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
Zaldy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín)
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
14 votos positivos · 8 Comentarios
Understanding Business Jargon and Idioms
por
3 votos positivos · 0 Comentarios
Conflict at Work: How to Handle Disagreements in English
por
15 votos positivos · 9 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.