Busca entre varios profesores de Inglés...
juwita
Kenapa anak muda memilih berbahasa ngoko daripada krama inggil saat bicara pada orang tua????
8 de feb. de 2011 20:29
Respuestas · 7
untuk menjadi baik dengan orang tua ini
10 de febrero de 2011
kalo pengalaman pribadi nih, karena bahasa ngoko terlebih di surabaya lebih sering digunakan sehari-hari sedangkan kromo inggil cuma sama mbah aja, pas mbah uda meninggal gada yg diajak ngomong pake krama inggil jadinya udah ga terbiasa.
kalo memilih sepertinya karena keadaan dan lingkungan yg membuat lkita menggunakan ngoko :)
29 de mayo de 2012
@osa:: bener bangett,, dari kecil ortu emang lebih sering pake ngoko,,, kita cuma bicara inggil pas ketemu tetangga yg lebih tua hehe
@yuvii :: haha kebiasaan emang.... ^_^
27 de agosto de 2011
Karena dari kecil orang tua lebih sering bicara dengan bahasa Jawa ngoko. Kalau bermain dengan teman sebaya juga lebih sering pakai bahasa Jawa ngoko. Saya pribadi kurang sreg dengar anak muda bicara dengan bahasa ngoko total, tapi kalau sekedar ngoko campur Indonesia sering. Paling nggak krama madya masih bisa lah :D
22 de agosto de 2011
Sebagai orang Jawa tidak ada maksud seperti itu. Tetapi, memang bahasa Ngoko lebih sering terdengar dan mudah dipelajari *pengalaman pribadi :)
6 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
juwita
Competencias lingüísticas
Inglés, Alemán, Indonesio, Javanés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Alemán
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
