Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
soniya
SOS! メールの件名 目上の人に相談したいことがあってメールする場合は、件名に「~の件について」、「ご相談のお願い」、「~の件でご相談お願い」、どちらがいいですか?ほかの表現もありますか? また、できれば早く返事していただきたいので、メールの最後に「お返事をお待ちしております」と書いたら、失礼ですか? 質問が多すぎて、すみません。
18 de feb. de 2011 2:26
3
0
Respuestas · 3
2
簡単に「~についてのご相談」でもいいと思います。 「お返事をお待ちしております」は大丈夫です。 具体的な締め切りの日などが決まっているのなら、 「◯◯日までに△△しなければならないので、できれば早めにお返事をいただけると幸いです。お忙しいところ申し訳ありませんが、よろしくお願いいたします。」のように理由をつけてお願いするといいでしょう。
18 de febrero de 2011
1
2
1
私は学生なので礼儀として合っているのか分かりませんが、 参考までに、 件名には「~に関するご相談」 返信を促すのであれば、「こちらの都合で誠に申し訳ないのですが、早急にご返事いただけたら幸いです。 よろしくお願い致します。 」 みたいな感じがいいのではないでしょうか。
18 de febrero de 2011
0
1
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
soniya
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (shanghainés), Inglés, Japonés, Turco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés, Turco
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
por
22 votos positivos · 8 Comentarios
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
por
20 votos positivos · 4 Comentarios
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
43 votos positivos · 11 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.