Busca entre varios profesores de Inglés...
kelvinho8
Under what situation what use "I was wondering" instead of "I wonder" in spoken English?
7 de mar. de 2011 11:07
Respuestas · 4
1
NO SPEAK ENGLAISH!!!
7 de marzo de 2011
No big difference. You always miss the point. The point here is about "be doing" and "do".
8 de marzo de 2011
1) I wonder if you could do me a favor. 2) I was wondering if you could do you a favor. Which one is correct? When I learned English I was told to use the (1). But I heard many people when they asking for help, they use (2). Is (2) better than (1)? Why? Maybe the reason is that (2) is for SPOKEN ENGLISH, (1) is for WRITTEN ENGLISH. Maybe the most of people are too lazy to finish the correct English phrase, for example instead of one long phrase "For a long time I was wondering why there is I win instead of I won. I met such usage in a lot of games and movies" they tell for short: "I was wondering why there is I win instead of I won. Yeah!"
7 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!