Busca entre varios profesores de Inglés...
kuu3
「広い心で見守って下さい」を英語ではどの様に表現しますか? 失敗のフォローをする場面で 「広い心で見守って下さい」 という表現を使うことがありますが、 英語ではどの様に表現するのが妥当でしょうか?
10 de mar. de 2011 11:43
Respuestas · 1
Please pay better attention. Please pay more attention.
10 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!

No pierdas la oportunidad de aprender un idioma desde la comodidad de tu casa. ¡Explora nuestra selección de profesores de idiomas con experiencia e inscríbete ya en tu primera clase!