Busca entre varios profesores de Inglés...
hellowayy
What is the difference between "tokoro" and "basho" in Japanese?
and when to use each correctly
13 de mar. de 2011 0:22
Respuestas · 1
they are almost same meaning,
"basho" is more like Chinese.
"tokoro" can be used like this
お所 address
私の知る所では as far as I know
聞く所では I hear that
する所である be going to do
13 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
hellowayy
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Francés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Francés, Japonés
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
15 votos positivos · 12 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
