Busca entre varios profesores de Inglés...
meggan12345
What does "pop off at the mouth" mean?
16 de mar. de 2011 17:02
Respuestas · 8
1
Another way of saying it is speaking without thinking or having "foot in mouth disease"
16 de marzo de 2011
1
Like a cork popping off a bottle. Someone lets out an awful lot of words, probably due to excitement or anger.
16 de marzo de 2011
Good ! The spammer has been deleted
17 de marzo de 2011
You're a spammer without any doubt my dear. Just look at your profile! Samoan time and your living in Afghanistan???????????
16 de marzo de 2011
avalanche
16 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
meggan12345
Competencias lingüísticas
Inglés, Hindi, Italiano, Polaco
Idioma de aprendizaje
Inglés, Hindi, Italiano
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
10 votos positivos · 7 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
12 votos positivos · 9 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
9 votos positivos · 2 Comentarios
Más artículos