Busca entre varios profesores de Inglés...
Ana_hache
Wie sagt man "to make someone do something" auf Deutsch? zB: "She made me clean the room"
31 de mar. de 2011 18:33
Respuestas · 8
2
"jemanden dazu bringen, etwas zu tun"
"Ich habe ihn dazu gebracht, meine Hausaufgaben zu machen."
"Ich habe ihn zum Lachen gebracht." (Ich habe etwas Lustiges gesagt. Jetzt muss er lachen.)
31 de marzo de 2011
1
That one isn't easy. It really depends on the context. It really depends on who and how someone is making you do something.
Ich will nicht aufraeumen, aber wegen meiner Mutter muss ich das schon.
Er erzaehlte den Witz, und ich musste schon lachen.
Er brachte mich zum Lachen.
Ich werde irgendwie verpflichtet, etwas zu tun.
Der Chef hat mich befohlen, die Machine zu kaufen.
You'll have to figure out the correct word according to context. Good luck.
zum Lachen bringen = make someone laugh.
1 de abril de 2011
1
Man kann auch sagen:
" jemanden veranlassen etwas zu tun."
31 de marzo de 2011
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Ana_hache
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Portugués, Español
Idioma de aprendizaje
Chino (mandarín), Holandés, Francés, Alemán, Portugués
Artículos que podrían gustarte

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votos positivos · 17 Comentarios

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votos positivos · 12 Comentarios

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
