Busca entre varios profesores de Inglés...
梭柨娅
Человек который совсем не похож на другого По русский есть
Человек который совсем не похож на другого。 По русский есть ли специальное слово описание об этом?
8 de abr. de 2011 16:34
Respuestas · 8
3
Белая ворона - человек, резко выделяющийся из окружающей среды теми или иными качествами, имеющий отличное от других поведение или систему жизненных ценностей, вызывая непонимание и иногда отчуждение окружающих. Эта метафора часто употребляется в речи.
9 de abril de 2011
2
Индивидуалист. То есть тот, кто проявляет индивидуализм в образе мыслей, в поступках.
Индивидуализм - стремление выделяться среди других.
8 de abril de 2011
2
Есть слово "антипод", но оно слишком наукообразное и скорее используется, когда говорят о людях с разными взглядами и характерами, чем просто о не похожих друг на друга людях.
Гораздо чаще говорят "полная противоположность". Например, "Ленский во всем был полной противоположностью Онегина".
8 de abril de 2011
Ещё есть выражение ''небо и земля'', о котором здесь так никто и не вспомнил. Если два человека совсем разные, о них говорят ''небо и земля''.
23 de junio de 2011
если относимся к человеку "который совсем не похож на другого" негативно, тогда - ненормальный, если уважаем его, то необычный))
9 de abril de 2011
Mostrar más
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
梭柨娅
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Chino (otro), Inglés, Coreano, Mongol, Ruso
Idioma de aprendizaje
Inglés, Coreano, Mongol, Ruso
Artículos que podrían gustarte

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
23 votos positivos · 3 Comentarios

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
53 votos positivos · 29 Comentarios

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 votos positivos · 6 Comentarios
Más artículos
