Encontrar un profesor
Clase en grupo
Comunidad
Iniciar sesión
Registrarse
Abrir en la app
mygoodness
「一期一会」の使用場合 ボス、来週日本に帰ります。プレセンットを贈るつもりです。 そして「一期一会」はプレセンットの上に書くことできますか。
15 de abr. de 2011 15:26
4
0
Respuestas · 4
0
書かない方がいいよ。
15 de abril de 2011
1
0
0
「一期一会」というのは、「一生に一度あるかないかというような出会い」のことや、「一生に一度かぎり」のことを意味します。これが本当の正しい意味です。
16 de abril de 2011
0
0
0
一期一会 の言葉は、人と人の出合いを大切にしましょうと言う意味です。 日本では、よく色紙にかいて、プレゼントされます。 プレゼントの上に書かないで、別の紙に書いて添付されたら良いと思います。
15 de abril de 2011
0
0
¿No has encontrado las respuestas?
¡Escribe tus preguntas y deja que los hablantes nativos te ayuden!
Pregunta ya
mygoodness
Competencias lingüísticas
Chino (mandarín), Inglés, Japonés
Idioma de aprendizaje
Inglés, Japonés
SEGUIR
Artículos que podrían gustarte
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
por
20 votos positivos · 5 Comentarios
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
por
15 votos positivos · 6 Comentarios
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
por
47 votos positivos · 21 Comentarios
Más artículos
Descarga la aplicación de italki
Interactúa con hablantes nativos de todo el mundo.